Avertissement : Cet article a été mis à jour pour la dernière fois en mars 2026 et peut avoir été traduit à l’aide d’outils d’IA. Veuillez vérifier les informations auprès de sources officielles avant de vous y fier.
Comment votre diplôme sera reconnu en Grèce
Dans cet article, vous pouvez trouver des informations sur la manière d’obtenir la reconnaissance de votre diplôme ou grade académique en Grèce. Cela concerne les qualifications qui sont le grade ou le diplôme certifiant que le titulaire a réussi un programme d’études supérieures. La reconnaissance concerne les diplômes, les diplômes de troisième cycle et les diplômes de doctorat.
En Europe, il n’existe pas de reconnaissance automatique des diplômes académiques à l’échelle de l’UE, ce qui est également le cas pour la reconnaissance des qualifications par des universités équivalentes à l’étranger, en dehors des pays de l’Union européenne. Vous devrez donc peut-être suivre les procédures nationales pour faire reconnaître votre diplôme ou grade académique dans un autre pays de l’UE, si vous souhaitez y accéder à un cursus d’études supérieur. Si vous savez déjà que vous souhaitez éventuellement poursuivre des études dans un autre pays, vérifiez avant de commencer si votre diplôme y sera reconnu.
En Grèce, les organismes responsables de la reconnaissance des diplômes sont le Centre national hellénique de reconnaissance académique et d’information (DOATAP) pour les diplômes universitaires et l’Organisation nationale pour la certification des qualifications et l’orientation professionnelle (EOPPEP) pour les diplômes des instituts techniques et professionnels.
Les demandes pour le DOATAP se font en ligne via le lien vers la plateforme web DOATAP :
Pour postuler, vous devez disposer de codes TAXISnet. Dans le « formulaire et instructions », vous pouvez télécharger les documents nécessaires pour vos demandes en fonction du niveau du diplôme ainsi que certains documents généraux pour toutes les demandes.
La procédure de reconnaissance est la même pour tous, avec des exceptions uniquement en cas de vulnérabilité sévère (réfugiés, demandeurs d’asile et bénéficiaires de protection temporaire avec des documents incomplets). En cas de documents importants manquants, par exemple le diplôme lui-même, le DOATAP propose aux personnes intéressées le Passeport européen des qualifications pour réfugiés. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Si vous êtes demandeur d’asile, vous pourrez probablement faire reconnaître votre diplôme ou certificat, mais il se peut qu’on vous demande de fournir des documents supplémentaires. - Si vous ne pouvez pas fournir de certificats ou diplômes de vos qualifications (grade ou diplôme), les autorités grecques compétentes doivent faciliter la procédure. Cependant, la procédure pour les demandeurs d’asile est plus compliquée, et il est donc courant que cela prenne plus de temps.
Conditions pour la reconnaissance des qualifications
Les qualifications provenant d’instituts éducatifs étrangers reconnus sont reconnues selon les critères suivants :
- La durée des études,
- Le processus d’enseignement et d’apprentissage,
- Et les conditions d’évaluation, de passage et de diplomation des étudiants
Sur cette base, il est examiné si elles remplissent les exigences des universités et instituts technologiques d’enseignement supérieur en Grèce. Cela ne s’applique pas à « l’université ouverte », « l’enseignement à distance » et les « diplômes externes ».
La totalité de la durée des études a été suivie dans des instituts éducatifs équivalents et au moins la moitié du programme a été suivie dans l’institut délivrant la qualification. La durée des études est calculée en années académiques, semestres ou crédits, ou une combinaison de ceux-ci.
Plus précisément : Particulièrement pour la reconnaissance des qualifications obtenues à l’étranger, après une période d’études de trois ans, lorsque les programmes respectifs nationaux prévoient des périodes d’études de quatre ou cinq ans, la personne qui demande la reconnaissance doit être examinée avec succès dans les matières principales du programme d’études national équivalent.
Les établissements d’enseignement supérieur doivent accepter, dans les deux sessions d’examens suivantes, un nombre de candidats (désignés par le Centre d’examen pour des matières supplémentaires) équivalent à 10 % des étudiants inscrits dans les départements respectifs pour l’année académique en cours.
En coopération avec les universités et instituts technologiques d’enseignement supérieur, le Centre organise des examens spécialement conçus pour évaluer les matières supplémentaires requises et examiner les connaissances acquises lorsqu’il le juge nécessaire. Les examens peuvent être réalisés sous forme de questions à choix multiple et la notation des dissertations des candidats peut être effectuée électroniquement. Le contenu de l’examen est défini a priori, est valable un an, est annoncé publiquement et est de niveau scientifique similaire aux examens organisés par les établissements d’enseignement supérieur nationaux pour l’obtention du diplôme respectif. Après l’annonce des résultats, les candidats examinés ont le droit de demander à ce que leur copie leur soit montrée par les organes compétents du Centre et sa révision en cas d’erreur ou d’omission dans la notation initiale.
La même procédure d’examens s’applique aux diplômes de médecine et de chirurgie dentaire, quel que soit le nombre d’années d’études dans le pays où le diplôme a été délivré. Les titulaires de diplômes des écoles de médecine et de chirurgie dentaire doivent obligatoirement passer ces examens et les réussir pour faire reconnaître leur diplôme en Grèce.
Les qualifications de troisième cycle (Master) et de doctorat ne sont reconnues qu’en équivalence.
Les institutions responsables de la procédure et des documents nécessaires sont l’Organisation nationale pour l’accréditation des qualifications et l’orientation professionnelle (E.O.P.P.E.P.).
Le ministère de l’Éducation recommande les agences suivantes pour les traductions officielles :
- Le service de traduction du ministère des Affaires étrangères de Grèce.
- L’ambassade/consulat de Grèce dans le pays où le document est délivré.
- Un traducteur diplômé du Département des langues étrangères, traduction et interprétation de l’Université Ionienne.
- Un avocat grec certifie qu’il s’agit d’une traduction du document spécifique.